專題報導

    經過香港、上海和北京的細心經營,8½ Otto e Mezzo Bombana終於在澳門銀河酒店亮相。擁有“亞洲最佳義大利烹飪大師”的Umberto Bombana決定走出國門,做出新嘗試。除此之外,Umberto Bombana還被任命世界白松露的使者, 其香港旗艦店還是義大利境外首間及唯一一間獲米芝蓮3星殊榮的義大利餐廳,同時也是連續三年被列為前十的「全亞洲50間最佳餐廳」之一。

 

 

Text: Pedro Santos

Photo: Pedro Santos

     大廚Antimo Meron是由Bombana親自挑選擔任澳門分店的行政主廚。主廚Antimo說道:“這餐廳是絕對的Bombana,因為有不少菜式只有這裡才有,當然還有我們其他店的特色招牌菜式。我們這裡有各種各樣的意粉,都十分受歡迎”。

     進入餐廳你會發現入口的大門有別於其他餐廳,而餐廳裡面氣氛十分優雅私密,幽暗舒適的燈光,讓你在享用美食時還能放鬆心情。在餐廳門前有一個迷你bar台,可供顧客在用餐前享受餐前小食。

     由於餐牌上選擇眾多,因此主廚Antimo建議我們選擇套餐。他還說道:“有一些Bombana的特色菜是不可以錯過的,像吞拿魚和Burrata,都是Bombana的招牌菜式之一,很多顧客都慕名而來。”品嘗過照燒紅吞拿魚配茴香花粉、番茄和魚子醬,你就會知道為什麼這些菜色會成為招牌菜。

     餐廳廚房一共有22名廚師和工作人員,而且餐廳還會自己烘焙麵包和製作自家意粉。主廚Antimo說:“一般情況我是不會離開廚房,如果比較閑的時候我會主動跟一些顧客交談。我們的食材是全球採購,有來自紐西蘭、澳大利亞、日本、中國、義大利、法國、西班牙和還有一些是來自美國。

     ”即便是在平日,餐廳幾乎也是爆滿的。一傳十十傳百,大家的反應都是“十分不錯”。Antimo還說:“我們這裡會有一些香港來的常客,他們專程過來澳門品嘗我們出品的菜式,當然我們也會以最高品質的菜式來回報我們的顧客。對於我來說,他們的認可是十分重要的。”

After providing some fine dining experiences in Hong Kong, Shanghai and Beijing, 8½ Otto e Mezzo Bombana finally made its way to Macau to open up a restaurant in Galaxy. Described by many as the “Best Italian Chef in Asia”, Umberto Bombana decided to try his luck outside his country and the result speaks for itself. Besides being appointed as the world’s ambassador for the white truffle, Chef Bombana’s restaurant in Hong Kong was the first and only Three Michelin Stars Italian restaurant outside Italy, being listed in the top 10 of Asia’s 50 Best Restaurants for three consecutive years.

Magazine&More had the opportunity to experience firsthand some of the delicacies offered in the new restaurant by the hand of Chef Antimo Merone, who was chosen by Bombana himself to be the Executive Chef in Macau. “This restaurant is absolutely Bombana. A few of the dishes we are only serving here, others are signature of Bombana. We have a big range of pasta, it’s very popular in our restaurant and it’s always on the menu”, said Chef Antimo.

What we first notice when we get to this place is the doors at the entrance, which are somewhat different from the so-called regular restaurants. When we get inside we notice that the ambient is very intimate, with low lighting but just enough so you can feel relaxed and cozy while you enjoy your food. Before that there is a mini-bar right at the entrance where people can enjoy an appetizer before discovering the menu.

The presentation of the food is exquisite, as expected, and it almost makes it difficult to start eating. There is plenty to choose from on the menu, and so Chef Antimo decided to give us a help crafting a set-menu. “I would say there are a few dishes that are signature of Bombana that are really requested, like the tuna, as well as the Burrata ravioli, which is another signature of Bombana, and there are people coming here just to try that”, he added. And after trying out these dishes, especially the seared red tuna, combined with fennel pollen, tomato citrus emulsion and caviar, it is easy to understand why.

There are 22 people working in the kitchen and the restaurant also makes its own bread and pastry, which is a definitive plus. “During serving time I don’t go out much, when it’s a bit slower I go around and people sometimes want to have a chat with the Chef and I do that with pleasure. Sometimes people ask me how to do something and why I did like this, and I’m happy to reveal the process and ingredients. We use them from different parts of the world, we buy from New Zealand, Australia, Japan, China, Italy, France, Spain, sometimes from the United States”, said Chef Antimo. Some of them are not very easy to find in Macau, at least compared to Hong Kong, but “once you get things in order with your supplier everything goes smoothly”.

It was a weeknight but the restaurant was almost packed. Comments tend to spread and feedback “is very good”, according to Chef Antimo. “We have a lot of regular clients from Hong Kong who come as a curiosity to try the food and they can find here the same respect for the products and quality of the food, and for me this is really important. I’m here carrying a big name on my shoulders and that’s very important for these people”.

《MAGAZINE & MORE》希望透過各種資訊的分享滿足都市女性對生活素質和品位的追求,是一本以身心愉悅為核心的讀物。我們提倡創意及個性化享樂的理念,提升和完善自己,達到身心和諧快樂的自我最佳狀態。

我們的讀者定位為都市快樂女性,有對平實愉悅生活的渴望和追求;有悅己心,追求生活品質,樂於享受;容易接受新生事物,擁有國際化視野,有著駕禦生活的能力。

現代都市女性所需要的資訊,不再僅僅局限於柴米油鹽的基本生活需求,我們提供的有關時尚、美容、護膚、休閒、保健、生活享受等各方面的知識使日常生活變得有品位起來,也正符合了新世代女性的高層次需求,我們向讀者傳輸時尚知識,渲染精緻品位,同時對讀者進行人文關懷。

網址:http://www.magazinemore.com

 

"MAGAZINE & MORE" wishes to satisfy the urban women’ needs toward the quality of life through delivering every piece of information. We are a magazine focusing in wellness. We aim to provide creative and personalized ideas to help women enrich their daily lives.

Our readers are urban happy women who have passions and care about the quality of life; they have international perspective, and the power and ability to control their lives.

All information required by these women are no longer confined to the basic needs, but a lot more. With this trend, we have prepared a wide range of information and tips about all aspects of fashion, trends, beauty, skin care, leisure, health, life enjoyment, and many other information to upscale their daily lives, meeting the expectations of the new generation of female readers.