搜尋

搜尋結果

From the perspective of feng shui, why do people in Macau feel dissatisfied and complain about everything?
宗教玄學
熊神進・2023-03-21

Column Name: Macau Feng Shui There are three important discussion points in Feng Shui, one is "Dragon Veins", one is "Shuikou (Nozzle)", and the other is "Feng Shui points". "Dragon vein" is to see the ups and downs of a place, "Shuikou (Nozzle)" is to see the water flow of the harbor, and "Feng Shui point" is to see the residence. Macau is located in the southeast of China, on the west bank of the outlet of the Pearl River Delta. It includes the Macau peninsula, Taipa Island and Coloane. The sea area is 85 square kilometers, while the land area is 33.3 square kilometers. As of the end of September last year, the total population was 671,900. According to Feng Shui theory, Macau is located in the lower reaches of the Pearl River Delta. The water in the lower reaches is relatively shallow and the flow rate is not high, so Macau is surrounded by silt, and the silt deposits produce negative energy. Negative energy needs to be absorbed by high mountains. Unfortunately, there is no high mountain in Macau, so negative energy accumulates Down into bleakness. According to the ratio of population to land area, Macao is a highly densely populated place. Homes have their own magnetic field, and people have their own energy. Poor ventilation stuck the field and energy, followed by many problems, such as disease, poverty, and public grievances. Shakespeare once said: " “The miserable have no other medicine, but only hope.”. The reason why the residents of Macau are full of resentment is because the feng shui aura is not smooth. The turbid air causing the citizens burning out of work and feeling frustrated with life. Also, the muddy water makes people feel the future is uncertain, and young people find their opportunities is limited. In recent years, Macao has completed large-scale land reclamation between Ponte de Amizade and Ponte Governador Nobre de Carvalho. The design style and length of the two bridges of the reclamation project are different, and the bridges are not extended parallel. Near Taipa Island, the water inlet is relatively narrow. This shape looks like a funnel. The Feng Shui pattern is called "thin water and long flow." However, the government did not follow the Feng Shui requirements. The reclamation straightened the shoreline and sped up the water flow. Regarding Feng Shui, water is wealth, and wealth is economy. Speedy water flow means rushing out the wealth, which also accelerates the accumulation of sediments downstream. When the sediments pile in the water, economic development is also stagnant. Young people's future is full of barriers as well. No wonder their grievance is growing. The ancients believed that the sea water should not be too turbulent. Instead, slow and meandering water is associated with affection and livelihood. This is true in Feng Shui. Macau is located in the lower reaches of the Pearl River, the bank is shallow so the water flow is naturally slow. However, the reclamation further block the water flow. Sediment is accumulating. In resonance, people also feel stuck and in bad mood always. The current remedy is to restart the Portas do Entendimento, which is the Memorial Gate of Sino-Portuguese Friendship, and also the "Luo Xing" (meaning “gate”) on Fengshui Shuikou (the nozzle). This door implies the meaning of "integration", "harmony" and "doorway". It is called "Ronghemen" in Chinese. Everyone lives in peace and harmony. The water flow is reactivated to relief the negative energy accumulated presviouly. Macau is not a battleground for partisan political struggles, nor is it a trick for citizens to complain about the government’s governance. Many local people and people from abroad have always regarded Macau as a paradise for retirement. This shows that Macau is a peaceful place to recuperate and get rich. Because of the lack of proper feng shui setting in the city planning, the public will feel a sense of grievance and dissatisfied about everything. Note: The Shuikou: nozzle, the inlet and outlet of the water flow. MICKEY HUNG By MICKEY HUNG

Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong
宗教玄學
熊神進・2023-08-04

Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong has been implemented for half a year; the Feng Shui master talks about its pros and cons. At the beginning of the year, the Macao government and the Guangdong provincial government reached a "Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong" agreement, allowing Macao residents to drive to the Mainland directly. At the same time, The fifth session of the 13th National People's Congress concluded in Beijing; the Macau People's Congress proposed strengthening the traffic in Montanha and Macau. The recommendations are to support the extension of Metro Ligeiro de Macau to link the Mainland rail network, to further open veículos de Macau qualifiedados Para circular na Macau enters Montanha, and to establish the "Hengqin-Macau Two city Line" and other proposals, hoping to promote the transportation interconnection between Macau and Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and encourage more Macau residents to commute to Montanha for career development. Hong Kong people can travel between Guangdong Province and Macau through Ponte de Hong Kong-Macau-Zhuhai from this month. From all aspects, Macau's souvenir streets, pharmacies, and fashion stores are full of traffic. Still, these industries account for meager overall tax revenue. Then "Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong", whether it is beneficial or unfavorable to Macao's economy, we will look into it today. The bridge plan brings a win-win situation for the three parties (Guangdong-Hong Kong-Macao). Macao can create new benefits through the development brought about by the bridge. However, the pandemic has limited the bridge traffic operation over the past few years. As a result, it has yet to develop a diversified logistics model with other cities and fully utilize its capacity to generate benefits. "Circulação de veículos de Hong Kong na província de Guangdong" is convenient for Hong Kong people to travel to Macau and facilitate the cooperation of the Greater Bay Area. From the perspective of Feng Shui, a clear road gathers talents, followed by wealth accumulation, and business will flourish. Guangdong-Hong Kong-Macao is an important economic hub. Ponte de Hong Kong-Macau-Zhuhai connects Guangdong and Hong Kong. The location of the border control building sits in the northeast of Macau. The northeast will be a prosperous place for Feng Shui in 2023. Feng Shui experts categorize "bridges" and "mountains" as "dragons." "Dragon" plays an important role in Fengshui. Over the past few years, only a few Hong Kong people entered Macau through the Ponte de Hong Kong-Macau-Zhuhai. The dragon (the bridge) was not active. Hong Kong people can drive to the Mainland directly from July this year. Since the road has become clear, bringing energy to the dragon and wealth is also brought to Macau. However, under the "Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong" policy, many residents of Macau drove to the Mainland for dining on weekends, and restaurants and restaurants in Macau lost some local customers. The feng shui position of Macau is situated at the north and facing the south, and the north is the wealth position. The wealth position has two meanings. One is that money comes in from the north, called "the direction of wealth inflow"; In 2023, the north is the "outflow direction." In other words, the people of Macau will flow money away to the north. Facing the challenges bought by the "Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong," the government should make a throughout evaluation and assist the affected small to medium-sized enterprises to adjust their strategies to catch the opportunities. Faced with the trend of integrating Hong Kong and Macau into the Greater Bay Area, the people of Macau have actively communicated with the Hong Kong catering industry, hoping to speed up the financing process of the Macau catering industry and increase their competitiveness. Many Macau drivers said they no longer need to change cars frequently when taking their children to the Mainland for entertainment or visiting relatives. Some citizens also said that family members often go to the Mainland to refuel their private cars because the fuel price is lower. As for Macau and the Mainland, they started to accept mutual recognition of driver's licenses last month. Some people have already registered on the waitlist for the application and hope it will be another transport option to Guangdong Province in the future. Now it is very convenient to go shopping or visit relatives in Guangdong Province. However, a car repair and car detailing business owner said, "After the implementation of the Circulação de veículos de Macau na província de Guangdong policy, customers lost, and business dropped by 60%. The person in charge of a local restaurant said that fewer local people were coming to dine in on weekends, and the turnover decreased, which affected the business.

「澳門銀河」連續五年榮獲《福布斯旅遊指南》嘉許
旅遊情報
LifeMag Editor・2017-03-09

作為國際旅遊業界的重要權威評級之一,《福布斯旅遊指南》於日前公布2017年度的星級名單,其中「澳門銀河™」綜合渡假城再度創下傲人佳績,旗下酒店、餐廳及水療中心勇奪九項殊榮,一舉囊括五項超凡五星殊榮、三項四星與一項推薦級別的嘉許。這標志著「澳門銀河」已連續五年在該項國際旅遊權威評級中脫穎而出,奠定其作為首屈一指、擁有卓越服務質量的亞洲綜合旅遊渡假城的地位。 「澳門銀河」於2017《福布斯旅遊指南》所獲星級名單如下: 2017《福布斯旅遊指南》-五星酒店:澳門麗思卡爾頓酒店、澳門悅榕庄 2017《福布斯旅遊指南》-五星餐廳:「貝隆」餐廳 (澳門悅榕庄) 2017《福布斯旅遊指南》-五星水療: 澳門悅榕SPA、怡世寶水療 2017《福布斯旅遊指南》-四星酒店:「銀河酒店™」、澳門大倉酒店 2017《福布斯旅遊指南》-四星餐廳:「庭園意大利餐廳」(「澳門銀河」) 2017《福布斯旅遊指南》-推薦餐廳:「山里」日本料理餐廳(澳門大倉酒店) 銀河娛樂集團首席營運總監祁嘉杰先生表示:「能再度於世界權威的《福布斯旅遊指南》榮獲多項星級評價,我們感到十分榮幸,這再次印證「澳門銀河」頂尖的配套設施與無微不至的貼心服務備受業界認可。一直以來,「澳門銀河」都秉承『傲視世界、情系亞洲』的服務宗旨,致力於從吃、玩、遊、購四大範疇為賓客提供最全面的多元化體驗,讓賓客在琳瑯滿目的選擇中盡情享受。連續五年獲此嘉獎,「澳門銀河」將依舊秉持著一以貫之的虔誠態度,繼續為旅客提供卓越的星級服務,並不斷締造出優異的旅遊產品。」 作為休閒和商業旅行者的最佳之選,「澳門銀河」今年共收獲四項酒店殊榮。澳門麗思卡爾頓酒店憑借其格調優雅的酒店氛圍及奢華的酒店設施,首次榮登星級名單並勇奪五星評級。恬靜高貴的澳門大倉酒店為賓客營造出糅合現代及傳統舒適寫意的旅居環境,再次榮獲四星嘉許。與此同時,「銀河酒店」以提供舒適、奢華的渡假體驗而著稱,再次榮登星級名單,蟬聯四星殊榮。而澳門悅榕莊更是以獨特超然的設計及悠然寧靜的空間連續五年榮膺五星殊榮,備受業界推崇。 從米芝蓮推薦的高級餐廳到最正宗的地道滋味,「澳門銀河」旗下的各家食府讓各位食饕的挑剔味蕾都能擁有美妙的享受。澳門悅榕庄的招牌餐廳「貝隆」以互動餐饗體驗和精心珍藏的美酒佳釀,毋庸置疑地榮膺五星殊榮。與此同時,以精緻用餐體驗聞名的「庭園意大利餐廳」,則憑傳統的意大利菜烹飪手法和獨特的佳餚再度獲評四星餐廳。「山里」日本料理餐廳主打時令海鮮與壽司等經典日式美饌,集時尚與優雅於一身,則獲推薦評級。 屢獲殊榮的悅榕SPA以各式各樣的水療服務及健康護理產品而著稱,此番再度獲評五星級水療。這也意味著從酒店到招牌餐廳及水療服務,澳門悅榕庄均獲五星評級,又一次獲得《福布斯旅遊指南》的全面嘉許。與此同時,位於澳門麗思卡爾頓酒店的「怡世寶水療」始終致力於為賓客創造舒緩怡神的難忘體驗,初次榮獲《福布斯旅遊指南》的五星評價,成績顯着。 原稱《美孚旅遊指南》,享譽全球的《福布斯旅遊指南》擁有一支高度專業的評審團隊,依據最全面且深入的評判標準,對世界各地的酒店、餐飲及水療中心的設施和服務作出評級,評選出業界標桿。榮獲《福布斯旅遊指南》的嘉許,是旅遊業界彰顯其卓越服務品質的最佳證明。「澳門銀河」連續五年獲此殊榮,印證也其作為世界級亞洲特色的綜合渡假城的非凡實力。 有關《福布斯旅遊指南》星級評價的詳情,請瀏覽http://www.forbestravelguide.com/about/ratings